Mobile Kommunikation
Quellen und weiterführende Hinweise
Hinweis: SMS-Belege und Zitate aus Belegen wurden nicht geändert/korrigiert, also auch nicht an die Standardorthografie angepaßt.
S. 11 SMS & Co
de.statista.org/[...]3/empfangen-und-verschicken-von-mms-mit-dem-handy/
de.statista.org/[...]2/empfangen-und-verschicken-von-sms-mit-dem-handy/
Dürscheid, Christa (2002). "E-Mail und SMS – ein Vergleich". In: Ziegler, Arne & Christa Dürscheid (Hg.). Kommunikationsform E-Mail. Tübingen. S. 93-114.
Höflich, Joachim R. & Julian Gebhardt (Hg., 2003). Vermittlungskulturen im Wandel. Brief, E-mail, SMS. Frankfurt/Main et al.
Krause, Melanie & Daniela Schwitters (2002). "SMS-Kommunikation – Inhaltsanalyse eines kommunikativen Mediums". Hannover . (= Networx 27) <http://www.mediensprache.net/networx/networx-27.pdf>
S. 13 1992 wurde die erste SMS-Mitteilung verschickt
www.textually.org/textually/archives/cat_sms_
a_little_history.htm
S. 15 Flirt- und Liebes-SMS
Zey, Lennart und René (2002). SMS Love Meßages. München.
Maiwald, Sandra (2006). SMS Love. Die schönsten Meßages für Flirts und Dates. Bergisch Gladbach.
www.sms-sprueche-handysprueche.de/sms-flirtsprueche/
S. 17 Bild-SMS
www03.sms.de/bildsms/bild_logo.php
www.sms-gallery.com/sms-bilder.html
S. 21 Inflektive – Comicsprache läßt grüßen
Schlobinski, Peter (2001). "*knuddel – zurueckknuddel – dich ganzdollknuddel*. Inflektive und Inflektivkonstruktionen im Deutschen." In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 29.2: 192-218.
Schlobinski, Peter (2002). "Hi, wo bist du? Generation SMS”. In: Medienumbrüche. Wie Kinder und Jugendliche mit alten und neuen Medien kommunizieren. Hg. von Jörg Steitz-Kallenbach und Jens Thiele. Bremen, S. 31-51.
S. 23 Abkürzungen und Kurzwörter
Döring, Nicola (2002). "'Kurzm. wird gesendet'. Abkürzungen und Akronyme in der SMS-Kommunikation". In: Muttersprache. Vierteljahreßchrift für deutsche Sprache, Nr. 2. S. 97-114.
Schlobinski, Peter et al. 2001. Simsen. Eine Pilotstudie zu sprachlichen und kommunikativen Aspekten in der SMS-Kommunikation. (= Networx 22) <www.mediensprache.net/de/networx/docs/networx-22.asp>.
Siever, Torsten (2004). "Reichen 160 Zeichen? SMS-Mitteilungen: sprachliche Gestaltung und deren Bedingungen". In: Computer + Unterricht, Nr. 53. S. 50-51.
Kuhlmann, Ferdinand (2001). Das SMS-Buch der Abkürzungen. Sprüche, Tipps und Tricks. Frankfurt am Main.
S. 27 Deutsche und englische Kürzel
Bieswanger, Markus (2007). "2 abbrevi8 or not 2 abbrevi8: A Contrastive Analysis of Different Space- and Time-Saving Strategies in English and German Text Meßages". <studentorgs.utexas.edu/[...]/2006/Bieswanger.pdf>. In: Texas Linguistic Forum, Vol. 50.
Döring, Nicola (2002). "'Kurzm. wird gesendet'. Abkürzungen und Akronyme in der SMS-Kommunikation". In: Muttersprache. Vierteljahreßchrift für deutsche Sprache, Nr. 2. S. 97-114.
Kuhlmann, Ferdinand (2001). Das SMS-Buch der Abkürzungen. Sprüche, Tipps und Tricks. Frankfurt am Main.
Schlobinski, Peter et al. 2001. Simsen. Eine Pilotstudie zu sprachlichen und kommunikativen Aspekten in der SMS-Kommunikation. (= Networx 22) <www.mediensprache.net/de/networx/docs/networx-22.asp>.
www.sms77.de/SMS-Abkuerzungen.html
home.arcor.de/[...]abkuerzungen_sms_kuerzel.htm
www.edv-abkuerzungen.de/
abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/hdl.php
www.sms-sprache.de/
S. 43 Grußformeln aus der Schweiz
Spycher, Samuel (2004). 'I schribdr de no…' – Schweizerdeutsche Umgangsformen in der SMS-Kommunikation. Hannover (= Networx 36). <www.mediensprache.net/networx/[...]/networx-36.asp>
S. 45 Vorsicht – schlüpfrige SMS und die Folgen
talk.excite.de/nachrichten/270/Finnlands-Auszenminister-schreibt-erotische-SMS-an-Stripperin
S. 47,59, 65 SMS-Roman
Qian, Fuzhang (2005): Cheng Wai. Bai Hua Wen Yi Chu Ban She. Tianjin. [千, 夫长 (2005): 城外. 百花文艺出版社. 天津. ] Online unter: tieba.baidu.com/f?kz=19186477
Anmerkungen zum Text: 1. 城外Festung ist hier als Ehe gemeint. 2. Zhang Ailing, Schriftstellerin, geboren 1920 in Shanghai. Sie veröffentlichte ihre ersten Erzählungen 1942 in Shanghai. Sie starb 1995 in San Francisco.
Mittlerweile sind auch in Deutschland Handybücher zu erhalten (www.handybuecher.de). SMS-Lyrik (Hg. von Anton G. Leitner (2003), München. Der finnische Autor Hannu Luntiala hat einen Roman veröffentlicht, der nur aus SMS besteht: The Last Meßages, s. auch: writenowisgood.typepad.com/[...]/interview_with_.html
S. 50 Jeder kennt es, aber keiner weiß, wo es herkommt – das Wort Handy
Burkhart, Günter (2007). Handymania. Wie das Mobiltelefon unser Leben verändert. Frankfurt/New York.
de.wikipedia.org/wiki/Mobiltelefon
S. 53 Twitter
twitter.com
www.twitkrit.de/2008/06/19/die-musik-der-worte
www.bild.de/[...]/die-welt-in-140-zeichen-erklaert.html
S. 55 Geheimsprache der Jugend?
www.spiegel.de/[...]/0,1518,238539,00.html (5.3.2003)
S. 61 Groß- und Kleinschreibung in SMS
Schlobinski, Peter et al. 2001. Simsen. Eine Pilotstudie zu sprachlichen und kommunikativen Aspekten in der SMS-Kommunikation. (= Networx 22) <www.mediensprache.net/networx/[...]/networx-22.asp>
S. 63 Vaterunser als SMS
www.tradulex.org/Hieronymus/stoll9.pdf
www.pcwelt.de/[...]/gottesdienst_via_sms_[...]/
S. 66 Französische Kürzel
Anis, Jacques (2002). "Communication électronique scripturale et formes langagières. Chats et SMS". <oav.univ-poitiers.fr/[...]/jacques%20ani s.htm>.
Anis, Jacques (2007). "Neography – Unconventional Spelling in French SMS Text Meßages". In: Danet, Brenda & Susan C. Herring (Hg.). The Multilingual Internet – Language, Culture and Communication Online. USA. S. 87-115.
www.smspourlascience.be/index.php?page=1
fr.wikipedia.org/wiki/Langage_SMS
S. 68 Italienische Kürzel
Herring, Susan C. & Asta Zelenkauskaite (2008). "Gendered typography: Abbreviation and insertion in Italian iTV SMS". In: Siegel, Jason F. et al. (Hg.). IUWPL7: Gender in Language, Claßic Questions, New Contexts. Bloomington. S. 73-92.
Moraldo, Sandro M. (2004). "Linguistische Forme(l)n in textbasierten SMS-Dialogen. Zur kontrastiven Analyse deutscher und italienischer Kurznachrichten". In dem Sammelband: Germanistentreffen Deutschland – Italien, 8.-12.10.2003. Dokumentation der Tagungsbeiträge. Bonn (DAAD), S. 285-301.
www.smshome.net/notizie.phtml/id/341/
www.gratislandia.net/abbreviazioni_sms.htm
www.smsperte.it/smile.php
S. 70 Spanische Kürzel
www.diccionariosms.com/contenidos/
es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_XAT
S. 72 Portugiesische Kürzel
ajuda.sapo.pt/[...]/utilizacao_do_servico/
Dicion_rio_de_abreviaturas_SMS.html
wikimmed.blogs.ca.ua.pt/[...]AAs_Lista
Benedito, Joviana (2002): Que Língu@ Portugues@ no Ch@t da Internet? (Antologia). Edições Colibri, Lisboa.
S. 74 Schwedische Kürzel
Hård af Segerstad, Ylva (2002). Use and Adaptation of Written Language to the Conditions of Computer-Mediated Communication. Doctoral Dißertation, Department of Linguistics, Göteborg University.
S. 76 Chinesische Kürzel
tieba.baidu.com/f?kz=313930527
www.studentboß.com/blog/article.php?uid-22-itemid-1722.html
yukika.love.blog.163.com/blog/static/
2273684420077144302202/
www.024sj.com/duanxin/1156.html
S. 78 Japanische Kürzel (KY-shiki Nihongo)
www.kygo.jp
S. 80 SMS-Wettbewerb 2001
www.mediensprache.net/de/[...]/award/story.asp
S. 83 Bei Jugendlichen sind Daumenbotschaften in
JIM-Studie 2008. Jugend, Information, (Multi-)Media. Basißtudie zum Medienumgang 12- bis 19-Jähriger in Deutschland. Medienpädagogischer Forschungsverbund Südwest. Stuttgart, S. 63. <www.hccfa.org/[...]/JIM-Studie2007.pdf>
Höflich, Joachim R., Julian Gebhardt & Stefanie Steuber (2003). "SMS im Medienalltag jugendlicher. Ergebniße einer qualitativen Studie". In: Höflich, Joachim R. & Julian Gebhardt (Hg.). Vermittlungskulturen im Wandel. Brief, E-mail, SMS. Frankfurt/Main et al. S. 265-290.
Nowotny, Andrea (2005). "Daumenbotschaften. Die Bedeutung von Handy und SMS für Jugendliche". <www.mediensprache.net/networx/networx-44.pdf>. In: Networx, Nr. 44. Hannover.
S. 85 Kyrillisch und Arabisch – der Trick mit den Ziffern
Sirotkina, Elena (2006). SMS-Kommunikation. Deutsch-Rußisch kontrastiv. Abschlußarbeit zur Erlangung des Hochschulgrades Magistra Artium (M.A.). Hannover.
S. 87 Kleiner SMS-Knigge
www.stil.de/knigge-tipps/index.php3?id=344&archiv=1&rubrik=1
S. 89 1982 wurde der erste Smiley geschrieben
research.microsoft.com/~mbj/Smiley/smiley.html
S. 90 Deutsche Smileys
www.worldsmile.org/
www.greensmilies.com/smilie-lexikon/
home.arcor.de/[...]/2_smilies_froehliche_smilies.htm
www.smileys.it/
www.geocities.com/jvilaper/smileys.htm
www.eq.uc.pt/~jorge/aulas/internet/ti5-smileys.html
S. 95 Kaomojis/Emojis
Ooyama, Mariko (2003). "Kaomojino nichidokuhikaku”. [Die Gesichtszeichen. Deutsch/Japanisch kontrastiv.]. In: Aspekt 36: 402-408 (Germanistisches Seminar der Rikkyo-Universität Tokyo).
Schlobinski, Peter & Manabu Watanabe (2003). SMS-Kommunikation – Deutsch/Japanisch kontrastiv. Ein explorative Studie. Hannover. (= Networx 31). <www.mediensprache.net/networx/networx-31.pdf>
Watanabe, Manabu (2002). »Wakamonono shootomeerukomyunikeishonno nichidokuhikaku« [Sprachliche und kommunikative Aspekte der SMS-Kommunikation von deutschen und japanischen Jugendlichen. Eine kontrastive Analyse.]. In: Rikkyo University Journal of Language and the Humanities 4: 5-37.
Emoji-Liste: mb.softbank.jp/[...]/pictogram/list.html
S. 96 Japanische Smileys
sati.chu.jp/mobile.html
jankey.hp.infoseek.co.jp/kaomoj.shtml
www.smso.net/Kaomoji
jankey.hp.infoseek.co.jp/kaomoj.shtml
Ooyama, Mariko (2003). "Kaomojino nichidokuhikaku”. [Die Gesichtszeichen. Deutsch/Japanisch kontrastiv.]. In: Aspekt 36: 402-408 (Germanistisches Seminar der Rikkyo-Universität Tokyo).
Grüße sati.chu.jp/facemark/i/k1.html
Lachen sati.chu.jp/facemark/i/k4.html
Weinen sati.chu.jp/facemark/i/k5.html
Abschied sati.chu.jp/facemark/i/k8.html
Gute Nacht! sati.chu.jp/facemark/i/k9.html
Ärger coco.pussycat.jp/keitai/2.html
Traurigkeit oder Weinen coco.pussycat.jp/keitai/3.html
Emoji-Liste: mb.softbank.jp/mb/service/3G/mail/pictogram/list.html
Statistische Daten: whatjapanthinks.com/2008/06/26/emoji-versus-kaomoji-graphical-icons-versus-text-emoticons/
S. 100 Chinesische Smileys
tieba.baidu.com/f?kz=313930527
S. 103 T9 – keine Software ohne Fehlerquellen
Dittmann, Jürgen, Hedy Siebert & Yvonne Staiger-Anlauf (2007). Medium und Kommunikationsform – am Beispiel der SMS. Hannover. (= Networx 50) <www.mediensprache.net/networx/networx-50.pdf>
de.answers.yahoo.com/[...]20080315044551AAVlHPf
Neues System SWYPE: www.swypeinc.com/index.html
S. 105 SMS als getipptes Gespräch
Schmidt, Gurly & Jannis Androutsopoulos (2004). löbbe döch. Beziehungskommunikation mit SMS. Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur verbalen Ausgabe 5: 1-22. <www.gespraechsforschung-ozs.de> [Hieraus auch das erste Beispiel.]
Dittmann, Jürgen, Hedy Siebert & Yvonne Staiger-Anlauf (2007). Medium und Kommunikationsform – am Beispiel der SMS. Hannover. (= Networx 50) <www.mediensprache.net/networx/networx-50.pdf>
S. 106 Sprachverfall?
Schlobinski, Peter (2003). SMS-Texte – Alarmsignale für die Standardsprache? <www.mediensprache.net/de/essays/2/>
Schlobinski, Peter (2002).Verfällt die deutsche Sprache? <www.mediensprache.net/de/essays/1/>
Schlobinski, Peter (Hg., 2009). Sprachverfall? Seelze. (= Der Deutschunterricht 5, erscheint demnächst)
Höflich, Joachim R., Julian Gebhardt & Stefanie Steuber (2003). "SMS im Medienalltag jugendlicher. Ergebniße einer qualitativen Studie". In: Höflich, Joachim R. & Julian Gebhardt (Hrsg.). Vermittlungskulturen im Wandel. Brief, E-mail, SMS. Frankfurt/Main et al. S. 265-290.
Gesellschaft für deutsche Sprache (2008). Wie denken die Deutschen über ihre Muttersprache und über Fremdsprachen? Hg. von Rudolf Hoberg, Karin M. Eichhoff-Cyrus und Rüdiger Schulz. Wiesbaden.
S. 109 14.528 SMS in einem Monat
www.nypost.com/[...]_a_text_maniac_149614.htm (12.1.2009)
S. 111 SMS-Daumen
gesund.org/krankheiten/sms-daumen.htm
www.forumgesundheit.at/portal/index.html
S. 113 SMS diktieren anstelle tippen
www.heise.de/newsticker/SMS-diktieren-statt-tippen--/meldung/25868
www.teltarif.de/arch/2005/kw16/s16886.html
www.pressetext.de/pte.mc?pte=070213003
S. 115 SMS-Werbung
www.mediensprache.net/de/werbesprache/handy/
www.dsltarife.net/news/3396.html
Uhlmann, Peter & Rolf Häfliger (2003). "Die Versendung von Werbebotschaften mittels SMS oder E-Mail : Innovatives Telemarketing oder unlautere Belästigung des Publikums?". In: Schweizerische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, Nr. 75. S. 233-253.
S. 117 Scheidung per SMS
www.smsextra.de/SMS-Scheidung.htm
www.neuepresse.de/[...]/art19626,648069
S. 118 Mailbox-Nachrichten als SMS
www.nuance.com/vm2text/
www.mediensprache.net/news/200804092729.aspx
S. 119 Obama-SMS ein Marketinghit
www.nielsenmobile.com/[...]/ObamaSMSVPMeßage.html
www.textually.org/textually/[...]2008/08/021010.htm
www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,574452,00.html
zurück: Informationen zum Wörterbuch
Peter Schlobinski